Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains

Ka Wikipedia
Jump to navigation Jump to search



Dear land of Guyana, of rivers and plains
Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
Set gem-like and fair, between mountains and seas,
Your children salute you, dear land of the free.
Green land of Guyana, our heroes of yore,
Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
This soil so they hallowed, and from them are we,
All sons of one Mother, Guyana the free.
Great land of Guyana, diverse though our strains,
We're born of their sacrifice, heirs of their pains,
And ours is the glory their eyes did not see,
One land of six peoples, united and free.
Dear land of Guyana, to you will we give,
Our homage, our service, each day that we live;
God guard you, great Mother, and make us to be
More worthy our heritage, land of the free.



   af somali


Gacaliye qaali ah Guyana, Wabiyaal iyo bannaan
Waxyaabaha qani ku ah qaniimada qorraxda,

(Dhamaan) Dhexdeeda Wabiyaal oyna ku Dheehin Dhexdeeda Wabiyaal,

Carruurtaadu waxay kuugu soo dhaweeyeen, dhulal xor ah oo lacag la'aan ah.
Dhulka cagaaran ee Guyana, geesiyaalkayaga,
Labada addoonba iyo xor, waxay lafahooda u dhigeen xeebtaada.
Carrabkani waa sida qodobbada, oo iyaga ka mid ah,
Dhammaan wiilasha hal hooyo, Guyana waa lacag la'aan.
Dal weyn oo Guyana ah, oo kala duwan,
Waxaan ka dhashannay bixintooda, dhaxalkooda xanuunkooda,
Oo innaguna waa kibirka aan innaba arki doonin,
Hal dhul oo ka mid ah lix wadan, oo mideysan oo xor ah.
Gacaliye Guyana, waxaan idin siin doonaa,
Cibaadadayada, adeegeena, maalin kasta oo aan ku noolnahay;
Ilaah wuxuu kuu ilaaliyaa hooyo weyn, oo naga dhigo
More ku qanacsan tahay dhaxalkeenna, dhulalka bilaashka ah.