Jump to content

The Star-Spangled Banner

Ka Wikipedia

The Star-Spangled Banner

[wax ka badal | wax ka badal xogta]

The Star-Spangled Banner waa heesta calanka Gobolada Isku Tegay ee Ameerika.

Calanka Maraykan

O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there;
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner, O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion,
A home and a country, should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
O'er the land of the free and the home of the brave.

O thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation.
Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: 'In God is our trust.'
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!


Oya dheh, waad arki kartaa, iftiinka hore,
Maxay ugu faraxsanahay inaan ku soo dhawaynay gaabiska ugu dambeeya ee tartanka,
Kaasoo xajinaya ballaadhka qorraxda iyo taranka qorraxda,
O'er ramparts oo aan daawanay, waxay ahaayeen kuwo aad u xiiso badan!
Iyo gantaalaha casaanka ee cas, bambooyinka ay ku qarxaan hawada,
Caddayntu waxay caddaynaysaa habeenkii in calanka aannu weli joognay;
Oya dheh ma sameeyaan banner-tarjunka wali wali
O'er dhulkii xorta ahaa iyo gurigii geesiga?

On xeebta oo si qunyar ah loo arkay iyada oo macaamiisha of qoto dheer,
Halka ay martigeliyeyaasha kibirsan ee dantoodu ku jirto aamusnaanta cabsida,
Muxuu yahay boodhka, o'er dhererkiisa,
Maaddaama ay ku habboon tahay in la garaaco, qarsoodi kala badh, iyo kala badh?
Hadda waxay soo qabataa gilam ee barafka ugu horeeya ee subixii,
Ammaan buuxda ayaa ka muuqata hadda soo ifbaxay webiga:
'Fiiri banner-spangled banner, Wakhti dheer ayaa laga yaabaa
O'er dhulkii xorta ahaa iyo gurigii geesiga.

Iyo halka ay tahay koox kooxeed oo si aad ah u dhaarteen
Taasoo ah duufaanta dagaalka iyo dagaalka jahwareerka,
Guri iyo waddan, waa inaysan mar dambe naga tegin?
Dhiigkoodu wuu ka maydhay hawadooda qaladka ah ee 'pollutioneps'.
Ma jiro magangal badbaadin kara shaqaale iyo addoon
Oo ka cabsashadaada riyadiisa iyo maskaxa sii socda,
Oo calankiisii ​​oo dhanna wuu wada xidhay, oo raggii xoogga badnaa,
O'er dhulkii xorta ahaa iyo gurigii geesiga.

Sidaas oo kale weligeedba markaan xorriyad ugu dhawaaqo
Inta u dhaxaysa guryahooda jecel iyo burburka dagaalka.
Nabadgalyada iyo nabada, ha ka badbaadiyo dhulka
Mahad leh xoog leh oo naga dhigtay oo qurxiyey quruun!
Dabadeedna waannu ku guulaysannay, waana in aynnu ku guulaysanno,
Tani waxay noqoneysaa: "Ilaahay waa ku kalsoonahay".
Oo calankiina waa caydii uu ku sarraysiiyey
O'er dhulkii xorta ahaa iyo gurigii geesiga!